**原料處理**
八分熟時口感酸脆,果膠豐富;全熟時多汁甜美,卻完全不耐運輸。
為了找到最能襯托紅肉李滋味的方式,我們在短暫的產季中間做了許多嘗試,最後發現紅酒可以增加紅肉李的層次,而洛神可以彌補因紅肉李熟成後果膠的不足。
果醬的製作經常可見果膠的添加,無論果膠的來源是否天然,都是用來使果醬能夠加速濃稠,降低生產的成本。樸實的果醬系列,採用原汁原味的方式製成,希望呈現出水果本身的風貌,天然健康,對身體最無負擔。
Flor del Montgo來自西班牙東部地中海地區的Jávea,是以自然動力農法栽種紅酒。這款酒完全選用Monastrell品種的葡萄,以手工摘取製作,這種葡萄的果香與單寧酸風味明顯,是與酸性水果搭配的好夥伴。
紅肉李與洛神都是抗病性強的作物,鮮少需要使用農藥與肥料,加上小農小面積栽種的細心照顧。農民歷經一整年的辛苦,大地有時會回報以豐盛的收穫,但有時也可能一無所獲。如果要說什麼最可以代表人與土地的情感,沒有什麼比得上小農一直守著這一方土地的堅持。
The pronunciation of the word “oriental plum” in Chinese is similar to “red plum.”
The meaning of oriental plum in Chinese represents red wine, roselle and red plums. The red wine produced by biodynamic farming in the Mediterranean region enhances the taste of red plum in varying degrees while the roselle from Taitung complements the pectin for the jam. The combination of two ingredients can bring out wonderful flavor and agreeable sweetness of red plum.
紅洛李は発音が似ている紅肉李(※1)から変化したもの、それぞれワイン(※2)、ローゼル(※3)赤い李の意味を示しています。地中海からバイオダイナミック農法で育った葡萄で作ったワインは李の味を深ませ、台東のローゼルは李が足りないペクチンを補足し、李の甘くて飽きない味を引き出します。
(※1紅洛李と紅肉李の発音は中国語で似ています。)
(※2ワインは中国語で「紅酒」と呼ばれています。)
(※3ローゼルは中国語で「洛神」と呼ばれています。
成分:紅肉李、二砂糖、洛神花、紅酒、檸檬。
淨重:220公克
保存期限:開封後請密封冷藏並於1個月內用完,未開封室溫25℃可保存18個月。
本產品之生產設備亦處理芒果、堅果、蛋、奶製品及含有麩質的穀物
食品業者登錄字號F-153212799-00000-1
投保新光產物產品責任險
產地:台灣